Времена группы Indefinite. Present Indefinite

В английском языке действие настоящего времени, как правило, передается либо при помощи Present Indefinite либо Present Continuous. Мы уже знаем, как строятся эти времена. Теперь разберемся, какую информацию можно передать с их помощь. Present Continuous используют для того, чтобы передать информацию о действии, происходящем в момент произнесения соответствующей фразы. Так фраза

I am working at home.

предполагает, что человек, произносящий эту фразу, в момент ее произнесения трудится. Тогда как фраза

I work at home.

не сообщает нам информацию о том, происходит в данный момент, а дает нам информацию о действии вообще. При этом обе фразы переводятся на русский язык одинаково:

Я работаю дома.

Правда, в некоторых случаях русский перевод выявляет это различие. Так фраза

I am going to school.

переводится как

Я иду в школу.

а фраза

I go to school.

как

Я хожу в школу.

В первом цикле упражнений (Структура английского предложения) мы будем пользоваться только временами группы Indefinite. Употребление других времен будет рассмотрено в третьем цикле упражнений (Времена английского языка). А пока давайте познакомимся с Present Indefinite поближе.

Как вы, наверное помните, при построении этого времени после подлежащего мы ставим соответствующий глагол в форме настоящего времени. Так фраза

Я люблю Битлз.

будет звучать как

I like the Beatles.

Соответственно, фразы

Я живу в Киеве.

Мы изучаем английский.

Они уважают нас.

переводятся как

I live in Kiev.

We study English.

They respect us.

Мы также помним, что в качестве оператора для Present Indefinite выступает глагол to do в форме настоящего времени - "do". Поэтому фразы

Вы работаете в супермаркете?

Вы уважаете своих конкурентов?

Они понимают нас?

переводим как

Do you work at a supermarket?

Do you respect your competitors?

Do they understand us?

Мы помним также первое правило оператора, согласно которому, если мы отрицаем сказуемое, то делаем это через отрицание оператора. Поэтому фразы

Мы не знаем эту женщину.

Я не помню вас.

Они не читают эту газету.

Переводим так:

We don't know this woman.

I don't understand you.

They don't read this newspaper.

Не забываем и второе правило оператора, которое гласит, что между вопросительным словом и подлежащим всегда стоит оператор. Поэтому будте внимательны, и никогда не ставьте рядом вопросительное слово и подлежащее.

Также напомню вам, что форма инфинитива английского глагола (что делать? что сделать?) всегда начинается с частички to. Поэтому фраза

Я хочу пойти домой.

по-английски звучит так:

I want to go home.

Не забываем о частичке to.

И последнее. В отличие от русского языка, английские личные местоимения имеют только две падежные формы. С первой формой, формой именительного падежа, вы уже встречались в предыдущих разделах. Это: I, he, she, it, we, you, they. Вторая форма, так называемый объектный падеж имеет соответственно следующие формы: me, him, her, it, us, you, them. Все они отвечают на вопрос винительного падежа (кого?, что?). Дательный (кому? чему?) получится если перед ними поставить предлог to: to me - мне, to them - им. Творительный (кем? чем?) получится, если вместо to использовать предлог with: with me - мной, with them - ими. Также формы объектного падежа используются после любого предлога: about me - обо мне, from him - от него, for us - для нас. Теперь можно приступать к упражнениям.

На главную / Дальше